Werkgebied
Land van Vollenhove
Salland
Werkgebied in Overijssel
Word Donateur
Voor minimaal € 20,- per jaar krijgt u 20% korting op onze uitgaven en ontvangt u jaarlijks zes keer het tijdschrift MijnStadMijnDorp. Historisch Tijdschrift Overijssel.
Vul hier het formulier in!
Vrijwilliger worden?
Wilt u vrijwilliger worden bij de IJsselacademie? Klik hier voor meer informatie.
Stichting IJsselacademie
Molenstraat 28a
8261 JW Kampen
Postadres
Postbus 244
8260 AE Kampen
t 038 331 52 35
f 038 333 42 04
e info@ijsselacademie.nl
i www.ijsselacademie.nl
| Publicatie no. 141 (2001) | | Titel : | Woordenboek van de Overijsselse Dialecten. Aflevering 2: Het Huis-B
| | Auteur(s) : | H. Scholtmeijer
| | Aantal pagina's : | 144
| | Illustraties : | kleur en zw-w
| | Bijzonderheden : | registers op dialectwoorden en -kaarten
| | ISBN : | 90-6697-128-2
| | Verkoopprijs : | € 9,05
| | | Donateursprijs : | 20% korting | | Boekh. inkoop : | 36% korting | | Opmerking : |
|
|
| Inhoud | Wat bedoelden ze in Steenwijk met “het nije locht?” En waarom knipperde in Wierden dat licht aan het eind van de avond een paar keren? Wat wordt in Rijssen bedoeld met een “jammerholt” en hoeveel woorden bestaan er in Overijssel voor het antwoordapparaat? Deze vragen en veel meer worden beantwoord in het tweede deel van het Woordenboek van de Overijsselse Dialecten. Het laat zien hoe de veranderingen in welvaart, hygiëne en techniek gedurende de afgelopen eeuwen het binnenhuiselijk leven totaal veranderden. Zo kreeg de “veurkamer”, die vroeger amper werd gebruikt, met de komst van de centrale verwarming en de televisie een plaats in het alledaagse leven. Gaslicht en later electrisch licht verdreven de walmende “petreulielampe” naar de zolder, maar in de oorlog en in de nostalgiegolf van de jaren zeventig kwam die lamp weer liefdevol afgestoft in gebruik.
Het Woordenboek van de Overijsselse Dialecten is een project van het GOS, de Stichting GrensOverschrijdende Streektalen. Het documenteert de verspreiding en verandering van dialectwoorden op basis van een enquête waaraan meer dan driehonderd sprekers uit de hele provincie hebben meegedaan. Twente, Salland en de Kop van Overijssel, esdorpen en veenkoloniën, steden en stadjes komen in het boek aan het woord. De eenheid en de veelzijdigheid van de provincie Overijssel worden gedemonstreerd in wat misschien wel het meest karakteristiek is in de Overijsselse cultuur: de eigen streektaal, onderdeel van het Nedersaksisch.
| Klik hier om terug te gaan naar het overzicht van leverbare publicaties
|
Inhoud winkelwagentje bekijken
Agenda
Op de Agenda-pagina leest u belangrijke data in de nabije toekomst en de planning van de IJsselacademie op langere termijn.
Stel uw vraag
U kunt bij ons terecht met vragen over het immaterieel erfgoed in de regio. Vragen over de taal, de geschiedenis en de tradities in ons werkgebied.
Vul hier het formulier in!
Idee of Manuscript?
Hebt u een idee voor een uitgave? Bent u bezig met een interessant onderzoek dat een mooi boek zou kunnen opleveren? Zou het passen in het fonds van de IJsselacademie? Klik hier.
Zoekt u een goed doel?
De IJsselacademie is heel blij met haar 780 donateurs, die een belangrijk draagvlak vormen voor haar werk. Extra steun is echter meer dan welkom!
|