Digitaliseren van Nedersaksische woordenboeken en woordenlijsten

Digitaliseren Nedersaksische woordenlijsten en woordenboeken

Om Nedersaksisch levend te houden, moeten mensen de taal blijven spreken. Om mensen te blijven stimuleren om Nedersaksisch te spreken, moeten we Nedersaksische woordenboeken en woordenlijsten digitaliseren. Zo bied je geïnteresseerden de mogelijkheid om de taal onder de knie te krijgen. 

Op dit moment is er nauwelijks tot geen digitale toegang tot de belangrijkste kennisbronnen over het Nedersaksisch. Denk bijvoorbeeld aan het Woordenboek van de Overijsselse Dialecten, het Dialexicon (Twentse Taalbank) en de Twentse grammatica.

De IJsselacademie wil een website ontwikkelen waarmee we de taal van Overijssel breed toegankelijk maken. In het verlengde daarvan willen we een Nedersaksische variant van Google Translate realiseren. 

Dit project staat nog in de kinderschoenen. Via deze website blijf je op de hoogte van de vorderingen. Heb je ideeën? Dat horen we graag!